世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ただの同い年の人達の集まりって英語でなんて言うの?

クラスメイトと仲良くできないと悩む人に対して、クラスメイトっていうのはただの同じ歳の人間の集まりに過ぎない(から仲良くする必要もないよ)。と言いたいです
default user icon
Norikoさん
2023/02/26 13:33
date icon
good icon

2

pv icon

1351

回答
  • It's just a gathering of people who are the same age.

    play icon

"ただの同い年の人達の集まり" - It's just a gathering of people who are the same age. - Just a bunch of people the same age. クラスメイトっていうのはただの同じ歳の人間の集まりに過ぎない(から仲良くする必要もないよ) - Classmates are just a bunch of people who happen to be the same age as you (so there is no need to get along well with them). - Your class is just a gathering of people who are the same age. There is no need to get along with them.
回答
  • It's just a group of people who are the same age.

    play icon

「ただの同い年の人達の集まり」は英語で「It's just a group of people who are the same age.」と言います。「集まり」はこの場合だと「group」ですが、この場合以外は「gathering」でも大丈夫です。 クラスメイトっていうのはただの同じ歳の人間の集まりに過ぎないから仲良くする必要もないよ。 Classmates are just a group of people the same age as you, so you don't need to go out of your way to make friends with them.
good icon

2

pv icon

1351

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら