世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

入り口入って、右奥の席にいるって英語でなんて言うの?

レストランでの待ち合わせで、先に店内に入って待っているときに、後から来る相手にどこの席にいるのかを説明したい!
default user icon
Yuさん
2019/04/24 15:12
date icon
good icon

4

pv icon

17955

回答
  • Go in and he/she will be sitting in the back right .

  • Enter and go towards the right at the back .

  • They will be sitting in the back on the right .

色々な言い方がありますが、意味が根本的に同じなので、 入り口に入って はgo in 又はenterといえますが、文脈から相手が分かっているはずなので、割愛してもいいだと思います (例3)。 右奥の席にいる。 右奥 〜 back right at the back on the right (もっと詳しく) Towards the back on the right (奥の方で右の席にいます) 参考になれば幸いです。
回答
  • Please go into the restaurant, you'll find me sitting at the back on the right hand side.

ご質問ありがとうございます。 "Please go into the restaurant,"=「レストランの中に入って下さい」 (☆又は "When you enter the restaurant,"=「レストランに入ったら」とも言えます) "you'll find me sitting at the back"=「あなたは私が奥に座っているのを見つけます」 "on the right hand side."=「右側の。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

17955

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:17955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら