日本語の勉強をあきらめようとしているひとにいう
If you stop studying Japanese, it takes away its benefit は日本語の勉強をやめるなんて、勿体ないと言う意味です。
If you stop studying Japanese は日本語の勉強をやめたらと言う意味です。
it takes away its benefit は効果を取ると言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^
It's a waste to give up studying Japanese.
解説:
日本語の勉強を続ける価値があると考え、それをやめることを惜しむ気持ちを表す時に「It's a waste to give up studying Japanese.」というフレーズを使います。
"It's a waste"
「勿体ない」という意味で、ある行動が価値があるにも関わらずそれを放棄することに対して惜しみや無駄だと感じる場合に使います。
"to give up studying Japanese"
「日本語の勉強をやめる」という意味で、日本語学習を中断または終了することを示します。
類義語や関連表現:
- "Don't throw in the towel on learning Japanese."
- "It would be a pity to quit studying Japanese now."