私に日本語を習ったら流暢になれるよって英語でなんて言うの?

日本語を勉強している友達に言ってあげたいです!
default user icon
tanakaさん
2020/03/28 00:09
date icon
good icon

0

pv icon

401

回答
  • If you learn Japanese from me you will be able to become fluent.

    play icon

これは文字通りの訳にすればいいと思います。

「日本語を勉強している友達に」言えるフレーズになりますね。

例文 If you learn English from me, you will be able to have a practical conversation.
「私に英語を習ったら日常会話をすることが可能になります。」

例文 If you learn how to play soccer from him, you will be able to join the team.
「彼にサッカーの仕方を習ったら、チームに入ることが可能です。」

参考になれば幸いです。
回答
  • Your Japanese will be fluent if I teach you.

    play icon

  • If you want to speak Japanese fluently, I can teach you!

    play icon

1)’ もし私があなたに日本語を教えたらあなたの日本語は流暢になりますよ’
fluent 流暢な、雄弁な 
your japanese あなたの日本語 

2)’もし日本語を流暢に話したかったら私が教えてあげるよ!’
fluently fluent (形容詞)の 副詞系で、流暢に、雄弁に
good icon

0

pv icon

401

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:401

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら