物からいったん名前を外すことで自由な発想が生まれてくるって英語でなんて言うの?
最近僕が見つけたやり方は、名前をなくすことです。たとえばコップは液体を入れて飲むことに使う道具ですが、それ以上のものではありません。でもその名前を取ってしまえば、花瓶やペン立てに使おうとか、金魚を飼おうとか、積み上げて建物を作っちゃおうとか、自由な発想が出てくる。いったん名前を外せ
回答
-
Taking away an object's name springs forth many new ideas for its use.
ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
「Taking away」外すこと
「an object's name」物の名前
「springs forth」生まれてくる
「many new ideas」これは「自由な発想」より「いっぱいの発想」です。
「for its use」使いかた
ご参考にしていただければ幸いです。