~の頃から~したかったって英語でなんて言うの?

名前の由来を聞かれた時に、
「父が大学生の頃から将来子供が生まれたら、RIRIとつけたかった。」
と言いたい時。
default user icon
hosei_uni User 2005 026さん
2020/11/02 12:08
date icon
good icon

1

pv icon

895

回答
  • My dad has/had wanted to name his baby RIRI since he was a university student.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「〜の頃からずっと」というのは since を使って表現できるので、
since he was a university student 「彼が大学生のときからずっと」ということができます。

また、「赤ちゃんに名前をつける」は name a baby と表現し、
「父は(ずっと)〜したかった」he has wanted なのですが、それはもうすでに叶った夢で、子どもにRIRIと名前をつけたのであれば、大過去にして、he had wanted と表現します。

ご参考になれば幸いです。

Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

895

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら