世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

適応って英語でなんて言うの?

環境になじむことを「環境に適応する」といいます。この「適応」を英語で言いたいです。

default user icon
Rolaさん
2018/12/08 03:55
date icon
good icon

38

pv icon

40720

回答
  • adaptation

適応 : adaptation.
適応する: to adapt / to fit in
~に適応する:to adapt to ~ / to fit into ~

環境に適応する」:
to adapt to the environment.
to fit into the environment.

「新しい環境にはなかなか適応しない」:
I don't adapt easily to new environments.
I don't fit in easily in new environments.
I don't easily fit into new environments.

例:
It can be difficult to adapt to new environments.
新しい環境に適応するのは難しい場合もあります。

回答
  • adapt

  • adjust

  • acclimate

「Adapt」は、どんな環境(自然、社会、仕事、等)に慣れ、適応する、と言うことです。
例:My daughter quickly adapted to her new school environment.
娘がすぐに新しい学校環境に慣れました。

「Adjust」は、自然に慣れるより(努力して)自分を変えて適応する、と言うことです。
例: After moving from the country to the city, I had to adjust to my new living environment.
田舎から都会に引っ越してから、新しい生活環境に慣れないといけませんでした。

「Acclimate」は、気候等、自然環境に適応する場合によく使いますが、生活環境・会社環境にも使えます。じっくり慣れていく過程を指します。

例:When flying in an airplane, your body needs to acclimate to the air pressure.
飛行機に乗るとき、体が空気圧に慣れなければなりません。

回答
  • Get used to ~

適応するという意味に似ている、「なれる」という意味のフレーズになります。
どちらかと言うと、"fit in"のニュアンスに近いです。

例)
Please don't get nervous, you will get used to the new environment real soon.
そんなに緊張しないで下さい。新しい環境にすぐになれるようになりますから。

参考になれば幸いです。

回答
  • adaptation

  • accommodation

「適応」という言葉を英語で表すと、「adaptation」という言葉と「accommodation」という言葉を使っても良いと考えました。この二つの言葉は名詞です。複数形は「adaptations」と「accommodations」です。動詞は「adapt」と「accommodate」です。例えば、「People must adapt to new conditions.」という文章を使っても良いと考えました。「People」は「人々」という意味があって、「new conditions」は「新しい状態」という意味があります。「Must ~」は「〜をしなければなりません」です。

good icon

38

pv icon

40720

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:40720

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー