お渡しした物を売り場で交換して下さいって英語でなんて言うの?

引換券などで、違うところで交換してもらう場合についてです。
default user icon
akiさん
2018/12/08 20:41
date icon
good icon

6

pv icon

1816

回答
  • Please exchange the product you received at the counter.

    play icon

お渡しした物 the product you received/the goods you received
売り場 counter
交換 exchange

もし「引換券」を言いたいなら exchange coupon を使ってください。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Please exchange the item you were given at the sales counter

    play icon

「お渡しした物」=「the item you were given」、「売り場で」=「at the sales counter」、または「till (イギリス) cash register (アメリカ)」、「…てくだいさい」=「please …(動詞)」、とういうことでこの文章を提案しました。
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

1816

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1816

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら