質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
人気にあやかろうとする/便乗するって英語でなんて言うの?
たとえばですが、 上野パンダの「シャンシャン人気」にあやかろうとして パンダグッズの販売をはじめる、など。 人気に便乗してるだけじゃん!と言いたいです。
kyokoさん
2018/12/08 21:19
2
7242
jordan H
DMM英会話翻訳パートナー
イギリス
2018/12/10 06:20
回答
Taking advantage of (something)'s popularity
Trying to profit off (something)'s success
例文:「上野パンダの「シャンシャン人気」にあやかろうとして パンダグッズの販売をはじめる」=「They are trying to profit off Shan Shan's success to sell various Panda goods」 「シャンシャン人気に便乗してるだけじゃん!」=「They are just taking advantage of Shan Shan's popularity!」
役に立った
2
2
7242
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
便乗値上げって英語でなんて言うの?
人気商売って英語でなんて言うの?
人気がある先生というのは大体ユーモアがある先生であるって英語でなんて言うの?
便乗するって英語でなんて言うの?
加速する人気って英語でなんて言うの?
朝のテレビ番組でやっている星占いのコーナーが人気ですって英語でなんて言うの?
当選って英語でなんて言うの?
若者に人気って英語でなんて言うの?
出番の少ない色って英語でなんて言うの?
人気って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
7242
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
203
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Yuya J. Kato
回答数:
308
2
Paul
回答数:
295
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
20
1
Paul
回答数:
18226
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8236
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら