There is nothing but buildings in Tokyo, very little greenery, so I dream of a country where nature is in abundance.
There isn't much nature to speak of in Tokyo, just concrete, so I imagine myself in a country where nature abounds.
どちらも「東京は自然が少なくビルばかりなので、自然の豊かな国に憧れます。」という意味です。
1) There is nothing but buildings in Tokyo, very little greenery, so I dream of a country where nature is in abundance.
2) There isn't much nature to speak of in Tokyo, just concrete, so I imagine myself in a country where nature abounds.
「〇〇な国に憧れる」は
dream of a country where...
imagine oneself in a country where...
を使って表現できます。
「自然が豊か」は
nature is abundance
nature abounds
と言えます。
ご参考になれば幸いです!