私は事故後、何度も死にたいと思いました。って英語でなんて言うの?
自分が事故に遭い車椅子生活になり辛くて死にたいと思った事があり、それを伝えるためです。
回答
-
After the accident, I’ve thought that I want to die many times.
-
I’ve felt like I’ve wanted to die many times after my accident.
まず毎日辛くても頑張ってください。
事故はaccident
その事故 - the accident(皆はあなたの事故って分かります) 私の事故 - my accident
~~後 - since ~~ , after ~~
もし自分の事故後の話だったら - since the accidentの方がいいと思います。
何度も - many times, numerous times
死にたい - want to die, want to end it all
自殺したいの場合は”want to end it all”けれど死にたいだけだったら”want to die”です。
~~と思いました - want to ~~
死にたいと思いました - want to die , feel like I want to die
回答
-
"After the accident, I often felt like I wanted to die."
以下の表現が一例です:
"After the accident, I often felt like I wanted to die." (事故後、何度も死にたいと思う気持ちになった)
ここでの 'felt like' は「〜のように感じる」を意味し、自分の感情を表現する際によく使われます。