世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

辛くなりますって英語でなんて言うの?

東京は自然が少なくビルばかりで辛くなります。(気持ちが滅入る,気持ちが落ち込む)なので、自然の豊かな国に憧れます。 と伝えたいです。
default user icon
YMさん
2018/12/08 21:29
date icon
good icon

2

pv icon

3233

回答
  • There is nothing but buildings in Tokyo, very little greenery, so I dream of a country where nature is in abundance.

  • There isn't much nature to speak of in Tokyo, just concrete, so I imagine myself in a country where nature abounds.

どちらも「東京は自然が少なくビルばかりなので、自然の豊かな国に憧れます。」という意味です。 1) There is nothing but buildings in Tokyo, very little greenery, so I dream of a country where nature is in abundance. 2) There isn't much nature to speak of in Tokyo, just concrete, so I imagine myself in a country where nature abounds. 「〇〇な国に憧れる」は dream of a country where... imagine oneself in a country where... を使って表現できます。 「自然が豊か」は nature is abundance nature abounds と言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら