世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ウザかったらゴメン!返信待ってますって英語でなんて言うの?

気になっている人にLINEで既読されたときに 返信してほしいけど、ウザがられたら嫌だなというときに。
female user icon
Mayukoさん
2016/03/30 15:00
date icon
good icon

42

pv icon

21713

回答
  • Waiting for your response! (Sorry, don't mean to annoy you.)

>ウザかったらゴメン!返信待ってます ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Waiting for your response! (Sorry, don't mean to annoy you.) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ↑でほぼそのままの意味を翻訳してます。 ちなみに「annoy」=「困らせる」、「ムッとさせる」 しかし、実際にこれを使うのはあまりオススメしないですね・・・。 あ、ちなみに、これって恋愛系のご質問ですよね? というのは、既読になっているのに、更に返信を急かすのは返って悪い結果を招いてしまうかと・・・(つまり、相手が引く)。 ここは一日~二日待つとしましょう。それでも反応がまだない場合、 以下の2通のメッセージで、返信がないことを逆に有利になるチャンスへと変えましょう! メッセージ① ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hey, really looking forward to tonight. :) ね、今夜楽しみにしてるよ~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ↓ メッセージ② ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Oh, whoops! Sorry, wrong person! あら、ごめん!相手間違えちゃった・・・!汗 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ これで絶対食いつきます。 返信が来たら、今度は逆にこちらからクールな態度を見せて、一日くらい返信しないとしましょう。いえーい。p<´━━━━`>q ※振られた場合は責任を負いかねます。
回答
  • Sorry if I'm a nuisance. Hoping to hear from you.

nuisance=迷惑なもの、ひと Sorry if I'm a nuisance. =もし迷惑だったらごめんね。 これが、「ウザかったらゴメン!」に合う表現かなって思います。 「返信待ってます」の言い方はいろいろありますが、 LINEなどだったら短めに、そしてカジュアルに、 Hoping to hear from you. もし、ビジネスなどできちんとしたい場合は、 I would like to hear from you. お決まり文句です。 ご参考まで!
good icon

42

pv icon

21713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:21713

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー