「(○○○○)」って書いて って英語でなんて言うの?
「書く」という動詞について。
「名前を書く」のように「~を書く」というのは、Write your nameなどと言えばいいと思うのですが、そうではなく、
『「○○」って書く』のように、実際に書くことばについて、言うときは、どのように表現すればいいのでしょうか?
回答
-
Write "○○"...
ご質問ありがとうございます。
一番自然な表現というと、「Write "○○"」と言います。
しかし、このあとで、何かついていると思います。例えば、よく「please」(下さい)か「in (what language)」((何語)で)を付けます。
例文:
Please write "chicken" on the blackboard.
黒板に「チキン」って書いて下さい。
Write "hamburger" in English.
英語で「ハンバーガー」って書いて。
この表現を使うと、重要なのは引用マーク(”)です。「」のように使います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Please write ○○○○
こんにちは。
「Please write ○○○○」といって書いてもらうのがいいと思います。
たとえば「New York」という文字を書いて欲しい場合は、
Please write 'New York'.
「New Yorkと書いてください」
といえば伝わるかと思います。
参考になれば嬉しいです。