あなたが書いた文章は、私が書いた文章より私らしい文章だって英語でなんて言うの?
「あなたが書いた文章は私が書いたようだ」ではなく「あなたが書いた文章は私が書いた文章より私が書いたもののように見える」と言いたいとき。
回答
-
The sentence you wrote sounds more like me than the sentence I wrote!
-
Your sentence sounds more "me" than my own does!
この引用符に囲めている「me」は形容詞で使われています。文法的な使い方じゃないので、引用符があります。結構慣用的な使い方です。「私らしい」という意味です。
「you」を「あなたらしい」と言う意味で同じ使い方もあります。
「Those clothes are really "you".」
「その服は本当にあなたらしいだね。」
回答
-
The sentence you wrote sounds more like my writing style than yours.
-
The sentence you wrote sounds more like my style than yours.
この場合は何個か言い方があるので、一番使われてる二つの言い方を使いました。
この場合は人によって 書き方のスタイルが違うので、writing style 書き方のスタイル (使う言葉) diction, sentence style (どのような文章を使うか)
二つ目の言い方はもしwriting style と言う言い方以外に style と言う言い方もあるので、使いました。
お役に立ちましたか?^_^