How do you read this?=これって何て読むんですか?
ゆっくり喋って、最後の単語をthiiiiis?と伸ばすと子供っぽくなります。可愛いと言うか、子供っぽいので使いすぎると頭の弱い人に見えるので程々に。オタクでない限り、日本のようにぶりっ子が通じるところはあまりないと心得ておきましょう。
他の例文
「Can you tell me how to pronounce this?」
(これはどう発音しますか?)
基本に「これって何て読むんですか?」というのは
How do you say this word? (一つの単語の場合)
またはHow do you read this?という言い方です。
hey... / I'm wondering... / umm... などの言葉と前に入れて
ゆっくりと話したらもっと可愛いやフレンドリーなかんじになると思います。
英語で可愛い感じで話すのは難しいと思います。言葉をできるだけ変えてもイントネーションの方は大事だと思います。
これって何て読む?
How do you read this?
言葉を変えるならまず "you" を変えて見ましょう。"you" は普通ですが
"How do I read this?" も大丈夫です。自分に注目させるチャンスです。もし、相手との仲に注目したいなら "How do we read this?" も言えます。
言葉の方で "this" にも何かできます。
"How do I read this one?" / "How do I read this guy?"
日本語の「こいつて何て読むんですか?」に似ていますが悪いニュアンスはありません。
読みたい言葉や文を生き物にしては可愛いではありませんか?
*"How do I read him?" / "How do I read her?"*
*注意してください!これは正しい英語ではありません。*
「これ」ではなくて「このおとこ」「このおんな」になりました。
これはもっと可愛いと思いますが相手から見ると可笑しいかもしれません。
最後にイントネーションです。上のボタンを押して全く平たいに読まれています。できれば似ている表現をテレビ番組などに見つけて聞いた方がいいです。可愛いネーティブスピーカーの発音を真似すれば良いです!
1. How do you read this?
「これってどう読むんですか?」
上記のように言うことができます。
read は「読む」という意味の英語表現です。
最後の this を伸ばしたりすることはできますが、あとは個人の言い方によるかと思います。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
I don't know how to read thiiiiis.
これの読み方がわからない〜〜〜。
How do you read thiiiiis?
これってどうやって読むの〜〜〜?
「これって何て読むんですか?」は英語で上記のように表現することができます。
日本語と同じように、最後を伸ばして言うこともあります。
お役に立てればうれしいです。