変なって英語でなんて言うの?
変な英語や変な感じと言う時の「変な」って英語でどう言うの?
回答
-
strange
-
weird
keitoさん
ご質問どうもありがとうございます。
「変な」は英語で表現したい場合は、様々な表現があると思いますが、一番高い頻度で使っている語彙、一番自然な表現は「strange」または「weird 」という言葉となると思います。意味は大体同じです。
- He's a pretty weird looking dude, but he's quite alright actually.
- She was walking in a rather weird way, like she was drunk...
- This is really strange, can you explain?
- This doesn't sound natural in English. Instead, you should say it like this..."..."..
- His English sounded kinda weird. Maybe he had grown up in another country?
--- weird looking (adjみたいな構造)= 変に見える~
--- look strange / look strange (verb) = 変に見える
--- sound weird / sound strange (verb) = 変に聞こえる
P.S. 「変な英語に聞こえる」を表現したい場合は、もちろん「weird 」または「strange 」という言葉は使いますが、「sound unnatural」(不自然に聞こえる)の表現がより自然で、よりニュートラルな表現です。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。