世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国の天然記念物って英語でなんて言うの?

「奈良公園の鹿は国の天然記念物に指定されています」 上の全文を英語にしてください。
male user icon
Dutoitさん
2018/12/10 15:25
date icon
good icon

9

pv icon

11067

回答
  • Deer in Nara have been designated as a national monument.

「奈良の鹿」は deer in Nara 「指定する」はdesignate という動詞を使います。ちなみにパリーグで使われる DHは designated hitterの略語で「指名打者」になります。 「天然記念物」はa national treasure と言う人もいるみたいですが、national monument と言ったほうがいいように思います。国宝と区別するために。 参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • The deer in Nara Park are designated as a national natural monument.

The deer in Nara Park are designated as a national natural monument. 「奈良公園の鹿は国の天然記念物に指定されています」 ここでの "designated" は「指定された」を意味し、"national natural monument" は「国の天然記念物」を表します。 役に立ちそうな単語とフレーズ: deer: シカ designated: 指定された national: 国の natural monument: 天然記念物
good icon

9

pv icon

11067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11067

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー