世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国の天然記念物って英語でなんて言うの?

「奈良公園の鹿は国の天然記念物に指定されています」
上の全文を英語にしてください。

male user icon
Dutoitさん
2018/12/10 15:25
date icon
good icon

16

pv icon

11741

回答
  • Deer in Nara have been designated as a national monument.

「奈良の鹿」は deer in Nara

「指定する」はdesignate という動詞を使います。ちなみにパリーグで使われる DHは designated hitterの略語で「指名打者」になります。

「天然記念物」はa national treasure と言う人もいるみたいですが、national monument と言ったほうがいいように思います。国宝と区別するために。

参考にしてください

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • The deer in Nara Park are designated as a national natural monument.

The deer in Nara Park are designated as a national natural monument. 「奈良公園の鹿は国の天然記念物に指定されています」

ここでの "designated" は「指定された」を意味し、"national natural monument" は「国の天然記念物」を表します。

役に立ちそうな単語とフレーズ:
deer: シカ
designated: 指定された
national: 国の
natural monument: 天然記念物

good icon

16

pv icon

11741

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:11741

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー