スマホやskypeの普及のおかげで、今ではいつでもどこでも英会話レッスンができるようになりましたね。
Thanks to everyone having access to smartphones and Skype these days, we can have English lessons anywhere, anytime. (スマホやskypeの普及のおかげで、今ではいつでもどこでも英会話レッスンができるようになりましたね。)
部分で見ますと、
Thanks to〜(〜のおかげで)
everyone having access to smartphones and Skype(みんながスマホとスカイプをアクセスできること)
these days(最近)
We can have English lessons(英会話レッスンができる)
anywhere, anytime (どこでも、いつでも)
本当に便利になりましたね(^ ^)
回答したアンカーのサイト
Rose in Japan
いつでも = anytime
どこでも = anywhere / anyplace
英会話レッスン = an English lesson
できる = can -> can take / can have
英語で、誰にも話していないなら、「one」を使えます。
例えば: One can have an English lesson anytime, anywhere.
出も、その言い方は古風だと思います。その代わりの、一般的に「you」を使えます。
「Anytime, anyplace」や「anytime, anywhere」はよく使っている表現でほかの場合い言えます。
The internet makes it possible to look something up anytime, anyplace.
Here are two expressions you can use!
"You can learn English anytime and anywhere with online lessons."
Online lesson - this is referring to lessons on skype, google hangouts or any other online learning platform.
Anytime and Anywhere - this means you can learn when it is best for your schedule.
"Online lessons are so convenient for learning English anytime and anywhere."
Convenient - this is when something fits into your schedule without any trouble.
以下の二つの言い方ができます。
"You can learn English anytime and anywhere with online lessons."
[訳]オンラインレッスンなら、いつでもどこでも英語を学ぶことが出来ます
Online lesson(オンラインレッスン)- SkypeやGoogleハングアウトなどのオンラインツールを使ったレッスンのことです。
Anytime and Anywhere(いつでもどこでも)- 自分のスケジュールに合わせて学べるという意味です。
"Online lessons are so convenient for learning English anytime and anywhere."
[訳]オンラインレッスンなら、いつでもどこでも英語を学ぶことが出来ます
Convenient(都合の良い)- これは、自分のスケジュールに合わせられるという意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール (エイミー)
at your convenience' is a common phrase that means 'whenever or wherever is convenient for you'. 'Entirely up to you' means that 'the variables of a situation are completely within your purview.'
「at your convenience」は「いつでもどこでも、都合の良いときに」という意味のよく使われるフレーズです。
「entirely up to you」は、どのようにするか自由に決めることができるという意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"Anytime, anywhere" is a common phrase that is used in American English to talk about having the availability of a good or service. I hope that this helps :)
「Anytime, anywhere」は、商品やサービスの入手可能性について言うときに、アメリカ英語でよく使われます。
参考になれば幸いです :)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Whenever means at any time that is suitable to you, wherever means any place that you choose to go
To take means to do something so you 'take English lessons'
flexible means they can be changed to suit different peoples choices
Wheneverとは、いつでも時間が合ったときにという意味です。 wherever は、どこでもという意味です。
To takeは、何かをすることをいう意味で、 'take English lessons'で、英語のレッスンを受けるということになります。
flexibleとは、融通の利くという意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Both of these would be good to use.
As and when - This would mean you can take a lesson whenever and where ever you want.
どちらの文も使うことができます。
As and when - これは、レッスンを「いつでもどこでも好きなときに」受けることができるという意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール