世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

時間がごっちゃになるって英語でなんて言うの?

旅行の話で。 A:いつ行ったの? B:去年行った気がする、いやもっと前だったかも? 時間がごっちゃになってるわ(時系列がごちゃごちゃになる) と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/12/13 15:34
date icon
good icon

7

pv icon

6673

回答
  • ① I mixed up the time.

  • ② I'm confused about the time.

こんにちは、kyokoさん^^ 「時間がごっちゃになる」ですね? ① I mixed up the time. ※ mix-up 混同する ② I'm confused about the time. ※ confuse 混同する A: When did you go? (いつ行ったの?) B: I think it was last year. It might be before that. (去年行った気がする、いやもっと前だったかも?)I mixed up the time. (時間がごっちゃになってるわ。) こんな感じでいかがでしょうか?^^ アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I'm confused about the order of events.

  • I've lost track of what happened when.

the order of events = 出来事の順番 lose track = 分からなくなる 「lose track」は記憶力関係なことでも、対象物でも、人でも使えます。 I lost track of my glasses. メガネはどこに置いたか分からなくなった。 My kids were running around the park and I lost track of them. 子供が公園の中で走り回って、どこにいるか分からなくなっちゃった。 what happened when = 何がいつ起こったか
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I've lost track (of time).

  • I'm mixing things up.

特にこれ、という訳はないですね。 よくある表現はto lose track of time「時間が分からなくなった」「どんだけ時間が過ぎたか分からなくなった」ですが、これはどっちかと言うと、「うっかりしてたらこんな時間になっちゃった!」というときに使います。 二つ目のI’m mixing things upは、あらゆる事で、混乱したりごっちゃになった時に使うので、こっちがいいかもしれません。
good icon

7

pv icon

6673

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら