~ができる自分が好きって英語でなんて言うの?

例えば、あなたを信じることができている自分が好き、等。I like myself who can ~で表現できますか?
default user icon
Lenさん
2018/12/14 15:37
date icon
good icon

4

pv icon

1784

回答
  • I'm glad that I can ○○

    play icon

  • I'm glad that I can trust you

    play icon

  • I'm glad that I can believe in you

    play icon

I like myself who can ○○は、通じますが、ちょっと不自然な言い方です。

私ならI'm glad that I can ○○と言います。

can trust you/ believe in you
あなたを信じることができている
inを取り除いてbelieve youと言ったらちょっと相手が嘘をついたかもしれないみたいなニュアンスです。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I like the fact that I trust you.

    play icon

訳は
「私のあなたを信じてるという所が好き。」
になります。
日本語に訳するとぎこちないのですが、実際に英語ではよく使われる表現です。

キーポイントは
"The fact"です。
意味は
「その事実/その事」

この場合では

The fact I trust you
あなたを信じてる事

になります。

したがって、上記のような訳にすることが出来ます。

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1784

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1784

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら