都合って英語でなんて言うの?

都合がよければなどと使うこともありますが、この「都合」は英語でどのように言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2018/12/14 16:05
date icon
good icon

7

pv icon

6467

回答
  • Convenience

    play icon

  • Circumstance

    play icon

例文:
都合がよければ
If convenient

不都合なこと
Being inconvenient

木曜日が都合がよい。
Thursday is convenient.

回答
  • What's a good time for you?

    play icon

  • This Wednesday is not a good time for me.

    play icon

1) What's a good time for you?
「いつが都合が良いですか?」
「都合」を good time を使って言う場合。
または、
What would be a convenient time for you?
「いつが都合がいいですか?」
a convenient time を使っても言えます。

2) This Wednesday is not a good time for me.
「今週の水曜日は都合が悪いです。」
is not a good time で「都合が悪い」と言えます。

または、
This Wednesday doesn't work for me.
「今週の水曜は都合が悪いです。」
doesn't work を使っても言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

7

pv icon

6467

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6467

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら