Don't worry about it! I was happy to send it to you
Don't worry about it!
気にしないで下さい!
I was happy to send it to youは、直訳的に送ったことで嬉しかったみたいな感じです。相手を幸せにしたいので贈り物を送ったというわけじゃないです。私は贈り物を送りたかったので送りました。それで罪悪感を感じないで下さい。という感じです。ちょっと説明しにくいですが、結構優しい言い方だと思います。
ご参考になれば幸いです!