世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつまでもファンです。ずっと応援していますって英語でなんて言うの?

フィギュアスケート選手にクリスマスカードを送る予定です。あなたのファンでずっと応援していることを伝えたいです。
default user icon
masaさん
2018/12/15 13:31
date icon
good icon

178

pv icon

127357

回答
  • I'll always be your fan and support you

「[いつまでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61680/)ファンです」=「I'll always be your fan」、「[ずっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37801/)」も「always」という意味なので「and」と書いてました、「応援する」=「to support/to root for/to cheer for」、ということでこの文章を提案しました。 I'll always be your fan and support you いつまでもファンで、ずっと応援しています。 fan = ファン support = 応援する、支援する cheer for = 応援する
回答
  • I'm your No. 1 fan, cheering you on always.

  • I'll always be your No. 1 fan.

masaさんの日本語の通りに「[いつまでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61680/)ファンです。ずっと[応援しています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6192/)。」と言うなら 1) I'm your No. 1 fan, cheering you on always. 「あなたの一番のファンで、いつまでも応援しています。」 となります。 ファンなら応援していることが前提だと思うので、 2) I'll always be your No. 1 fan. 「いつまでもあなたの一番のファンです。」 と言うだけで、応援しているということは相手の方に伝わると思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I’ll forever be your fan! I’ll always love and support you!

  • I’ll always be your #1 fan!I love you!

このように言えます: ❶I’ll forever be your fan! I’ll always love and support you! (いつでもあなたのファンです。いつも愛し、応援するよ!)。 ❷I’ll always be your #1 fan!I love you! (いつもあなたのNo.1ファンです。愛してるよ!) I love you, 「愛してるよ!」は 日本人はこういう場合、使わないかもしれませんが、英語では自然な言い方ですよ。 参考までに!
回答
  • I am your biggest fan

  • I will support you forever

アイドルや選手などに応援の言葉は英語で色々あります。 「いつまでもファンです!」というフレーズは簡単に言ったら「I am your fan!」を使えますが気持ちを込めて「I am your biggest fan!」の方が感情があります。「大ファンです!」みたいな意味になっています。 「ずっと応援しています」ということは「I will support you forever」と言えます。「いつまでも応援続けます」という意味です。 沢山気持ちを込めてこちらのフレーズをお勧めします: I am your biggest fan, I've loved you for so long. I will always support you! 大ファンです!昔からずっと大好きです!これからもずっと応援します!
回答
  • I'll forever be your fan and send you my support.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'll forever be your fan and send you my support. 私はいつまでもあなたのファンで、ずっと応援します。 I'll forever be your fan は「私はいつまでもあなたのファンでいます」という意味の英語表現です。 send support は「応援する」のようなニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

178

pv icon

127357

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:178

  • pv icon

    PV:127357

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー