Up to now, it was only mid-career hirings so far, it is the first generation of recruiting new graduates.
自己紹介の一部です。これまで中途採用しかしていない会社が新卒採用を開始したため、その第一期として入社します。
It is a part of self-introduction. Up to now, companies that have only adopted mid-career hirings have started hiring new graduates, so I will join them as this first stage.
今まで – Up to now
中途採用 - mid-career hirings
のみ – only
新卒採用 - new graduate recruitment
第一世代 – the first generation
Up until now companies only focused on mid-level recruitment. Therefore, this is the first generation of a graduate recruitment drive.
この文脈でこのように表現できます。「今まで」=「Up until now」、「中途採用」=「mid-level recruitment」、「のみだった」=「only focused on」、「ため」=「Therefore」、「新卒採用」=「a graduate recruitment drive」、「第一世代です」=「this is the first generation」