I'm doing an exhibition in New York in March. Will you be around then?
"I'm doing an art exhibition in New York in March. Will you be around then?"
「3月にNYでアートの展示会をするよ。その頃あなたはNYにいますか?」
* I'm doing: 私は〜〜をします
* exhibition: 展示会
* March: 3月
* will you: あなたは〜〜しますか?
* be around: いる、〇〇の場所の近くにいる
* then: (話に既にあがった)その頃
業界の展示会などの意味で exhibition としましたが、アートの展示会などであれば art exhibition の方が誤解がなくていいかもしれません。
"Will you be around?" は「いる?」の意味でよく使われるフレーズで、例えば:"I'm gonna stop by your place around seven, will you be around?" 「あなたの家にちょっと寄ろうと思うけど、7時頃いる?」などよく耳にします。
ご参考になれば幸いです。
I’m holding an exhibition in New York in March, Will you be in New York around then?
I will be doing an exhibition in New York in March. Are going to be in New York in March?
展示会- exhibition
Art exhibition, performance, music exhibition, history exhibition 色々あります。
展示会をする - “doing an exhibition” けどもしあなたの展示だったら “host” or “holding”使う。
I’m hosting an exhibition in New York in March.
I’m holding an exhibition in March in New York.
I’m having an exhibition in New York in March.
3月 - march
3月あなたいる? - will you be there in March?
ニューヨークにいる? - will you be in New York?
Will you be in New York in March?
展示のところで3月とニューヨークを言ったから後は3月いらない
I will be holding an exhibition in in New York in March. Will you be there then?
その頃、その時 - around that time, at that time
その時いる?- will you be there at that time?
I have an exhibit opening in New York in March! Will you be in New York then?
I'll have a solo exhibit opening in New York in March!
I'll be participating in an exhibit in New York this March!
■キーワード
展観 = exhibit/exhibition
個展 = solo exhibit
①I have an exhibit opening in New York in March! Will you be in New York then?
→3月にニューヨークで自分の展示がオープンする!そのとき、ニューヨークにいる?
②I'll have a solo exhibit opening in New York in March!
→個展が3月からニューヨークで始まる!
③I'll be participating in an exhibit in New York this March!
→3月から始まる展観に自分が参加することになった!