お尻拭いたら(拭いてもらったら)、ズボンはこうね。って英語でなんて言うの?
赤ちゃんや子供で、誰かにしてもらう場合、英語では、してもらったと言う必要があると思うのですが、、、"オムツを替えてもらったら、お尻を拭いてもらったら、クリームを塗ってもらったら、〜しょうね。"などと言いたい場合どういえばいいでしょうか?
回答
-
After we wipe your bum let's put your pants on.
-
After we clean your bottom let's get your pants on.
-
After I change your diaper we need to put your pants back on.
1) After we wipe your bum let's put your pants on.
「お尻を拭いたら、ズボンをはこうね。」
2) After we clean your bottom let's get your pants on.
「お尻をきれいにしたら、ズボンをはこうね。」
3) After I change your diaper we need to put your pants back on.
「オムツを替えたら、ズボンをまたはこうね。」
ご参考になれば幸いです!