期待値って英語でなんて言うの?

ビジネスでは相手の期待値を超えるパフォーマンスが求められます。
default user icon
Asuraさん
2018/12/17 10:36
date icon
good icon

9

pv icon

10820

回答
  • expectation

    play icon

Expectation は「期待」で、「期待値」ならexpected valueなどという表現があります。


「お客様の期待値を超えなくてはならない」
You have to exceed your client’s expectations.
回答
  • expectation level

    play icon

  • expectation value

    play icon

期待はexpectation、値にはlevel, value どちらを使っても良いでしょう。

"We have to go beyond the expected level of our client."
(我々は、クライアントの期待値を超えていかなければならない。)

"Our performance has to go far beyond the expectation of our client."
(我々のパフォーマンスは、クライアントの期待を大きく超えていかなければならない。)

こんな感じで使ってみてはいかがでしょうか?
ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

9

pv icon

10820

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10820

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら