治療の方針って英語でなんて言うの?

医療従事者が患者に対して決定するもの。
default user icon
Keisukeさん
2018/12/17 15:46
date icon
good icon

9

pv icon

7020

回答
  • (medical) treatment plan

    play icon

  • course of treatment

    play icon

医療従事者が患者に対して決定するものはこの二つのように翻訳できると思います。1)は一般的な治療に対して使われています。2)は大体薬剤に対して使われています。
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Treatment policy

    play icon

「治療の方針」は英語では「Treatment policy」になります。

「医療従事者が患者に対して決定するもの。」は「What the health care worker decides for the patient.」になります。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

7020

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら