ヘルプ

満足させるって英語でなんて言うの?

お客さんを満足させると言う時の「満足させる」を英語で何て言うの?
Asuraさん
2019/11/26 15:48

5

6428

回答
  • satisfy

  • gratify

満足させるは「satisfy」や「gratify」で表現できますね。

「satisfy」は"満足させる"に加え"納得させる、和らげる"と言う意味にもなります。続く「gratify」の方は"満たす、喜ばせる"と言う意味になりますね。


・It is my job to satisfy the customers(お客様達を満足させるのが私の仕事です)
回答
  • Fulfill

  • Satisfy

「満足させる」は英語で "fulfill" または "satisfy" と言います。

例文:
He fulfilled her wishes. 「彼は彼女の願いを叶えて満足させた。」
He was satisfied by the service at the restaurant. 「彼はレストランでのサービスに満足した。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • make customers satisfied

make人~=「人を~(の状態)にする」
make our customers satisfied=「我々のお客様を満足させる」
make our customers happy=「我々のお客様を喜ばせる」

Our job is to make our customers satisfied.
「我々の仕事はお客様を満足させることです」

他の例
His negligent attitude made the customer angry.
「彼の怠慢な態度がそのお客さんを怒らせた」

Negligent=「怠慢」
Attitude=「態度」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師

5

6428

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:5

  • PV:6428

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら