年明けは仕事が入っています。って英語でなんて言うの?

友人に年明けの予定を聞かれて「年明けは〇日まで仕事があります」と言いたいです。よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/12/18 12:31
date icon
good icon

5

pv icon

5058

回答
  • I have to work on New Year's day.

    play icon

  • I have work on New Year's until the 〇th.

    play icon

年明けは 'New Year's' と言います。お正月(1月1日)は 'New Year's day' です。

ですから 'I have to work on New Year's day.' は「お正月(1日)は仕事が入っています。」という意味です。
1日以降も仕事が入っていることを表現すると次のようにできます。
'I have work on New Year's until the 4th.'
「年明けは4日まで仕事が入っています。」
注意:月日を話すときは1日は 'the 1st (first)' 2日は 'the 2nd (second)' と3日は 'the 3rd (third)' です。
回答
  • I have work from the beginning of the year.

    play icon

「年明け」は確かにお正月も含むけど、もっとざっくりというと「beginning of the year」と言います。「仕事が入ってます」は「have work」という表現です。もし自分で仕事を入れる場合は「I put work on 〇〇」。

バイトは土曜日にも入れてます。
I have my part-time job also on Saturday.
冬休みは二週間の休みとれたので、さすがに仕事は入ってなかった。
I got two weeks off for winter vacation, so of course I didn't put work in.
good icon

5

pv icon

5058

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5058

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら