私は植物に水をあげる係です って英語でなんて言うの?

自分が植物に水をあげる係の場合、それを友達に伝えるのになんと言えばいいでしょうか?
female user icon
Emiさん
2018/12/18 21:24
date icon
good icon

8

pv icon

7044

回答
  • I am in charge of watering the plants.

    play icon

「私は植物に水をあげる係です」= I am in charge of watering the plants.

「植物に水をあげる」= watering the plants; to water the plants

「係」= person in charge

になります。
回答
  • I am in charge of watering the plants

    play icon

この場合の「in charge」は「任せれている」の意訳で全体では「私は植物に水をあげることを任せれている」と言う表現になります。水をあげる、水撒きは「watering」で植物は「plants」になります。
good icon

8

pv icon

7044

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら