係って英語でなんて言うの?

学校の「〜係」の言い方がわかりません。
default user icon
alisaさん
2017/03/29 12:36
date icon
good icon

42

pv icon

37095

回答
  • student(s) who take(s) care of 〜

    play icon

★ 訳
「〜の世話を(担当、処理)する生徒」

★ 解説
 日本の学校生活における「〜係」という言葉は英語にはないですね。その代わりに、「〜の世話をする、〜を担当する生徒」のように言うのが普通かと思います。

 「生き物係」であれば、students who take care of the animals となるでしょうか。

 なお、take care of 〜 は上記のように「人や動物の世話をする」以外の意味があるので、ぜひ覚えておきましょう。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • be in charge of

    play icon

  • be responsible for

    play icon

これらも『〜を担当している、〜に責任を持つ』という意味で日本の『係』に相当する表現です。

I am in charge of helping our teacher.
私は先生のお手伝いをする係です(日直のようなもの)。

I am responsible for closing the gate.
私は校門を閉める係です。
回答
  • The person in charge will be here soon to assist you.

    play icon

  • She is in charge of employee personnel and human relations.

    play icon

  • You should speak to the duty officer.

    play icon

係 person in charge, duty

係がすぐに対応いたします。
The person in charge will be here soon to assist you.

彼女は従業員と人間関係を担当しています。
She is in charge of employee personnel and human relations.

あなたは係官に話すべきです。
You should speak to the duty officer.
good icon

42

pv icon

37095

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:37095

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら