餌をあげるって英語でなんて言うの?

「猫たちがお腹すかせてるから餌をあげる(あげよう)ね」「お水も替えてあげる(あげよう)ね」と子どもに言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Sachiさん
2017/08/04 09:39
date icon
good icon

122

pv icon

68580

回答
  • Lets feed them

    play icon

  • Give them their food

    play icon

Feedは食べさせてあげるです
Let's give them their foodでもいけます
回答
  • We need to feed them so they don’t go hungry.

    play icon

  • Don’t forget to change/refill their water.

    play icon

We need to feed them so they don’t go hungry. – They don’t go hungry – they don’t starve. ‘We need to’ includes the children in the responsibility but not too strict, we work together in this. Another way to say it “We should feed them once/twice/three times a day”. – A good way to let them know their responsibility.

Don’t forget to change/refill their water. – You can use change or refill in this phrase, both indicate that there must be water in the bowl at all times.
"We need to feed them so they don’t go hungry. – They don’t go hungry –彼らは飢えない。
‘We need to’の表現で子供たちに責任ある仕事を任せる意味合いがでますが、一緒に仕事をしましょうという感じで、
あまりにも厳しくありません。
“We should feed them once/twice/three times a day”.(1日に1回/2回/3回餌を与えるべきです。)
というのも子供たちに責任感を持たせる良い言い方だと思います。

Don’t forget to change/refill their water. – このフレーズでは、変更または補充を使用することができます。
両方とも、常にボウルに水がなければならないことを示します。"
Alex CB DMM英会話講師
回答
  • Let's give the cat everything she needs!

    play icon

  • We should feed and water the cat!

    play icon

Well cats rely on humans for everything and if they have bad owners then they are sure to suffer! if you are looking after a cat for one of your neighbors and your son is with you, you may explain:
"Let's give the cat everything she needs!"
Or,
"We should feed and water the cat!"
飼い猫は人間に全てを頼って生きています。もし、飼い主が悪い人だと飼われている生き物は、間違いなく苦しむでしょう!

もし、あなたがご近所の猫の世話をしているとします。そこにあなたの息子を連れて行きます。
その時にこんな風に言うと良いでしょう:

"Let's give the cat everything she needs!"
(猫が必要なものをあげようね!)

または、"We should feed and water the cat!"
(猫に餌とお水をあげましょう!)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • let's feed the cats

    play icon

  • the pets need some food

    play icon

  • shall we feed the animals

    play icon

examples
"shall we feed the animals? They need fresh food and water".
or
"the pets need feeding".
or
"the pets need some food".
or
"shall we feed the cats together".
or
"would you like to feed the cat?".
例文:"Shall we feed the animals? They need fresh food and water".(動物たちにエサをあげましょうか。できたてのご飯と新鮮な水が必要です。) もしくは"the pets need feeding".(ペット餌を与えられないといけない。) あるいは"the pets need some food".(ペットにエサが必要です。) また、"shall we feed the cats together"(一緒に猫にエサをあげましょうか。)"would you like to feed the cat?".(猫にエサをあげてくれませんか。)
Homa DMM英会話講師
回答
  • We must feed them because they are hungry./Lets give them food because they are hungry.

    play icon

  • Can you please change the water in their water bowl.

    play icon

"We must feed them because they are hungry."
This explains to the child that they must give the cats food as they are hungry.

"Let us give them food because they are hungry."
Also, suggests they should give the cats food.

"Can you please change the water in their water bowl."
This politely asks the child to change the water in the cat's bowl.
"We must feed them because they are hungry."
これは、子供達に猫たちがお腹を空いているから餌をあげましょうと説明しています。

"Let us give them food because they are hungry."
これもまた、子供達に猫に餌をあげなくちゃいけないと提案している文です。

"Can you please change the water in their water bowl."
これは丁寧に猫のボールの水を変えるようお願いする言い方です。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Let leave some food for them by the door so that they can eat and not go hungry. Also give them fresh water everyday.

    play icon

>Let leave some food for them by the door so that they can eat and not go hungry. Also give them fresh water everyday.
*This is telling your child that you must place some food for the cats at the door and give them new water everyday.
.......................***..................
Let leave some food for them by the door so that they can eat and not go hungry. Also give them fresh water everyday.
子供達に毎日猫のために新しい水と餌をあげること伝える表現です。
Denton DMM英会話講師
回答
  • Its time we feed them because they are hungry.

    play icon

  • I think we should feed them now because they look hungry.

    play icon

Its time we feed them because they are hungry, is an appropriate way to suggest to someone that someone or something needs to be fed.
"Its time we feed them because they are hungry"
(彼らはお腹がすいているので、エサをあげる時間ですよ)
これは、何かへ餌をやらなければいけないと提案する、適切な表現です。
Jason T DMM英会話講師
good icon

122

pv icon

68580

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:122

  • pv icon

    PV:68580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら