愛妻弁当って英語でなんて言うの?

それ、愛妻弁当?
と外国の友人に聞きたいとき。
female user icon
kanaさん
2016/04/01 14:52
date icon
good icon

8

pv icon

5951

回答
  • ① Packed lunch from the wife.

    play icon

「① Packed lunch from the wife.」

「愛妻よりの弁当」

↑ 英語で弁当は「packed lunch」と言います。

愛妻というのは、イギリスでは「the wife」と言います。「my wife」でもいいのですが、冠詞をつけることが今は流行っています。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Did your wife make it for you?

    play icon

★Did your wife make it for you?
(奥さんが君のためにそれを作ってくれたの?)

お弁当を見ながらの会話であれば
「それ」と言ってしまってよいと思いますので、この表現でも伝わります。
good icon

8

pv icon

5951

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5951

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら