オートバイで通勤しているので、寒さがこたえますって英語でなんて言うの?

通勤の説明。
default user icon
Atsushiさん
2018/12/19 10:03
date icon
good icon

2

pv icon

1702

回答
  • I commute by motorbike so the cold gets to me

    play icon

大変寒そうですね。

寒さがこたえると言いたい場合は寒い天気で
cold weather と言う方がより分かりやすいと思います。
(Cold は風邪という意味もあります)
回答
  • I commute to work on my motorbike, so I can really feel the cold.

    play icon

  • I go to work on my motorbike, so I can really feel the cold

    play icon

通勤するは英語で"commute to work/go to work"に翻訳できます。
"commute"はこの場面でもっと適切だと思います。

寒さがこたえますは英語で"I can really feel"といフレーズに翻訳できます。

翻訳:「オートバイで通勤しているので、寒さがこたえます」
"I commute to work on my motorbike, so I can really feel the cold."
"I go to work on my motorbike, so I can really feel the cold"

good icon

2

pv icon

1702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら