回答
-
I commute by motorbike so the cold gets to me
大変寒そうですね。
寒さがこたえると言いたい場合は寒い天気で
cold weather と言う方がより分かりやすいと思います。
(Cold は風邪という意味もあります)
回答
-
I commute to work on my motorbike, so I can really feel the cold.
-
I go to work on my motorbike, so I can really feel the cold
通勤するは英語で"commute to work/go to work"に翻訳できます。
"commute"はこの場面でもっと適切だと思います。
寒さがこたえますは英語で"I can really feel"といフレーズに翻訳できます。
翻訳:「オートバイで通勤しているので、寒さがこたえます」
"I commute to work on my motorbike, so I can really feel the cold."
"I go to work on my motorbike, so I can really feel the cold"