●●で、オススメの食事ができるお店教えて って英語でなんて言うの?
●●は都市名などです。
カフェもあれば、レストランもあれば、お酒を飲むところも含み
食事ができるところで、オススメの食事ができるところってどこかない?
って聞きたいです。
日本でいえば、グルメスポット?フードスポットとかになるんですかね?
そういうニュアンスで聞きたい場合、一言で表せる言葉ってないですかね?
回答
-
1) Do you know any good restaurants/cafe/pub for fish & chips in London?
-
2) Where would you recommend for pizza in Rome?
1) Do you know any good restaurants/cafe/pub for fish & chips in London?
ロンドンでおいしいフィッシュ・アンド・チップスが食べれるレストラン/カフェ/パブ知ってる?
for fish & chips を入れないで、Do you know any good restaurants/cafe/pub in London? と言えば、ロンドンでいいレストラン/カフェ/パブ知ってる?になります。
2) Where would you recommend for pizza in Rome?
ローマでおいしいピザを食べれるオススメのとこはどこ?
オススメは recommend です。
英語ではグルメスポットという言葉は特にないです。オススメのお店 (recommended restaurant/cafe) やおいしいお店 (good restaurant) と言うことが多いです。
回答
-
Please give me restaurants where you can have recommended meals in ==
食事ができる所が文章に二回も出ていて、食事をするのは店で食べることと
同様だと思うので店内で食べるで eat in と表現を使ってます
「店内で食べることが出来てオススメの食事ができるところってどこかない?」
"Are there any places where you can eat in and have recommended meals?" など
グルメスポットやフードスポットとは英語で特にないですが
グルメ好きって意味で foodie と言うので foodie place はあるかもしれません。