「詰める」と言っても「入れる」と同じ意味で、おかず (the side dishes) を弁当箱 (the bento box) に入れる (put)。
命令形で言うと Put となりますが to put は原型でそれを使って活用できます。
例:
Did you put the side dishes in? おかずを入れた?
弁当箱 - bento box
海外の人でも弁当のこと分かるから”bento”だけで良いです。
おかず - dishes, side dishes, sides
おかずの英語はちょっとむずかしい。日本の料理だと一食でいろんな食べ物を食べます。
メーインとおかず - main and side dishes
弁当だったら “side dishes”はちょっと変だから”sides”とか”dishes”にした方がいいともいます。そうして”put the food”’は大丈夫。”食べ物を入れます“の意味です。
Putは置くけれど弁当箱の場合は”入れます”の意味です。