世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

通りすがるって英語でなんて言うの?

その店行ったの?ううん、ただ通りすがっただけだよ。
female user icon
Ayaさん
2018/12/21 07:23
date icon
good icon

6

pv icon

7787

回答
  • To pass by

「ううん、ただ通りすがっただけだよ。」 "No, I was just passing by." など 因みに通りすがりの人は *passer-by と言います。 *複数形は passers-by。
回答
  • I was just passing by.

  • I went past it.

[通りすがる]は下の言葉使います • go past • pass by 答え1と2同じ意味ですけど[ただ通りすがっただけだよ]言いたいと答え1のほうがいい。"just passing by"よく使うよ Did you just go to that store? その店行ったの? No, I was just passing by ううん、ただすがっただけよ
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • to walk by

  • to pass by

「通りすがる」は英語で次のように言えます。 ーto walk by(歩いて通りすがる場合) ーto pass by 例: A: Did you go to that store? 「その店に行ったの?」 B: I just walked by it. 「通り過ぎただけ」 似たような言い方で次のような言い方もあります。 ーI was in the vicinity, but I didn't go into the store. 「近辺にいたけど、店には入らなかった」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

7787

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7787

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー