◯◯くんといるとあっという間って英語でなんて言うの?
気になる人に言ってみたいのですが。
もっと一緒にいたいというのが伝わるでしょうか。
回答
-
Time really flies when I'm with ....
はい、伝わると思いますよ~♬
”Time really flies when I'm with....." 、ほぼ直訳ですが、「あっという間」というのは、「時間が素早く過ぎる」という意味になりますので、英語ではこれを直訳したような言い方になりますね。→ ”Time flies"。 ここに副詞の ”really" (本当に)を挟むことで、”あっという間” というすごさを強調した言い方にしてます。
そんな相手がいること、実に幸せなことですね。
ぜひ英語で伝えてあげてみてください。
参考となれば幸いです。