ヘルプ

友だちのことを言わないで、まず自分のしたことを考えなさいって英語でなんて言うの?

ふざけて遊んでいる子どもを注意したら、「〜くんもしてるよー」と反論して、素直に言うことを聞けない子どもに言いたい。
run runさん
2019/01/26 22:44

3

911

回答
  • Don't worry about what others do, just worry about yourself.

  • Don't concern yourself with others, just do what you have to do.

1) Don't worry about what others do, just worry about yourself.
「人のことはいいから、自分のことだけを気にしなさい。」

2) Don't concern yourself with others, just do what you have to do.
「他の人のことに口出ししなくていいから、自分がしなければいけないことをしなさい。」
concern yourself with others で「他人に口出しする」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Don't talk about what your friends have done, first of all, think about what you have done.

「〜くんもしてるよー」という部分がありますから、Don't talk about what your friends have done にしました。

friends have done は「〜くんもしてるよー」という言い方になります。

まず first of all
自分のしたこと what you have done
考えなさい think about

ご参考になれば、幸いです。

3

911

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:911

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら