近所の人がにらんでくるって英語でなんて言うの?

近所にこわそうな人がいます。どなりつけたり、睨みを利かせている人のことを表現したいです。
default user icon
hamsterhamsterさん
2018/12/22 16:42
date icon
good icon

11

pv icon

3537

回答
  • The neighbour is giving me a nasty look.

    play icon

Nasty look
睨む、嫌な目

よく使われる言葉です。
あまり良い気にはならない言葉には変わりないので、使う時は注意して下さいね。

参考になれば幸いです。
回答
  • The neighbour's glaring at me

    play icon

この場合の睨んでくるは glaring などを使います。

こわそうな近所の人と言いたい場合は scary-looking
neighbour が良いです。
good icon

11

pv icon

3537

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:3537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら