幼児が靴を履いたままお店の椅子や車の席に上ろうとします。またママの太ももやお腹にも上ろうとします。子どもの靴が泥だらけの時や水が付いていたりします。
●「靴履いたまま、ここ(椅子、車の席、ママの太もも、お腹)に上らないで」
●「汚れちゃうから、止めてね」
●「ほら、泥々(びちゃびちゃ)になったでしょ」
●「もうしないって、約束できる?約束だよ」
全部教えてほしいです。
靴 - shoes
履く - wearing
履いたまま - whilst wearing, with your shoes on
〜〜上がらないで - don’t climb on, don’t get on, don’t stand on
〜〜ないで - don’t 〜〜
ママの太もも - my thighs, mummy’s thighs, mums thighs
車の席 - the car seat
椅子 - the chair
靴履いたまま椅子に上がらないで ー don’t climb on the chair with your shoes on
汚れちゃうから、止めてね - it’ll get dirty so stop it
ほら、泥々になったでしょう - See! It’s dirty now
もうしないって、約束できる? 約束だよ - Please stop it, can you promise me? Promise!
Please don’t stand on the bench with your shoes on.
stand on the _
空欄に上がる物を入れます。
普通の背もたれのある椅子ならば chair
長椅子ならば bench
背もたれのない椅子であれば stool
です。
make a mess で「汚す・散らかす」です。幅広く使えるので泥などでも大丈夫です。
promise not to 動詞 で「〜しないって約束する」です。
参考にしてください
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ