「マーケットポテンシャルを読み違えた」って英語でなんて言うの?

出店エリアにポテンシャルがあると考え、出店したが思うように売上が上がらない事
default user icon
Ken さん
2019/03/12 11:29
date icon
good icon

1

pv icon

1433

回答
  • It seems I misread the market potential.

    play icon

  • Maybe I misread the market potential.

    play icon

  • It seems I made a mistake in evaluating the market potential.

    play icon

Ken さん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- It seems I misread the market potential. = マーケットポテンシャルを読み違えたようだね。
- Maybe I misread the market potential. マーケットポテンシャルを読み違えたかな。。。
- It seems I made a mistake in evaluating the market potential. マーケットポテンシャルを評価することで、何か間違いがあったかな。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1433

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら