・・・っていうかって英語でなんて言うの?
自分の言葉や発言に自信がないときや波風をたてたくないときに言う表現。
回答
-
Anyway...
-
Come to think of it...
-
To be more accurate...
一言日本語で「て言うか」と言っても、その使われ方や場面は英語にすると言い方が違ってきたりします。ので、少しずつ違った場面の「て言うか」を紹介します。
- Anyway... →[ところで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3499/)、それはそうと的な「て言うか」
- Come to think of it... →[考えて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34876/)見れば、的な「て言うか」
- To be more accurate... →[正確](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64764/)に言い直せば、的な「て言うか」
その他にも「て言うか」的に使われているフレーズは色々あると思うので、見つけたら教えて下さい!
Hope you dig 'em!
Q.
回答
-
I mean...
-
or perhaps I should say
'I mean' は上手く伝わらなかったなと思ったときに言い換えたり、[補足](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51878/)するときに良く使われます。