XX号室を利用したいのですがって英語でなんて言うの?

去年利用したホテルの同じ部屋をチェックイン時にリクエストしたいです。
default user icon
Handredさん
2018/12/24 19:27
date icon
good icon

3

pv icon

2382

回答
  • If possible I would like to stay in room number ○○

    play icon

このシチュエーションで、"If possible I would like to stay in room number ○○"と言えます。"If possible" は「できれば」という意味。英語でこれは丁寧な言い方です。

理由を聞かれたら、"since that's the same room I stayed in last year, I want to stay there again" と答えられます。日本語で「去年、その部屋を使用したので、また利用したいですが。」
回答
  • Is there any way I could get a room ○○?

    play icon

訳)
どうにか○○号室をとることは出来ないでしょうか?

"Is there any way"で聞くと特に"could you"や"please"を使わないのにも関わらず、お願いしているようなニュアンスを出すことが出来るので、覚えておくと便利だと思います。

参考になれば幸いです。
回答
  • Would it be possible for me to stay in room no. XY, please?

    play icon

Handredさん

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

・Would it be possible for me to stay in room no. 11, please?

直訳解説:
--- would it be possible for me to ___ = 私には、~することは可能でしょうか?
--- stay in room no .. = ~号の部屋に泊まる

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

2382

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2382

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら