「ご購入の商品とともに、ささやかなプレゼントを同封しました」は、I have enclosed a little present with your ordered item. で問題ないでしょうか?(注文された商品を送る際、おまけを同梱する場合に添える手紙です)
Yukoさんが言った通り「I have enclosed a little present with your ordered item」が大丈夫だと思います。私ならこのように言うと思います:「I've also enclosed a gift along with your purchase」、ということでこの文章を提案しました
Yuko様の文章でも大丈夫です!
あとは、"included"と同じ意味で使えます。
意味は「含まれる」なのです。
I have sent out the item and I included a small "thank you" gift for you.
参考になれば幸いです。