世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ツイッターで新しいアカウントを作りました。って英語でなんて言うの?

英語でつぶやくための別のアカウントをつくりました。
I made my new account on Twitter!
この英文は合っていますか??

回答よろしくお願いします^_^

default user icon
yudaiさん
2016/04/02 11:38
date icon
good icon

74

pv icon

84771

回答
  • I created an account (a new account) on Twitter.

  • I signed up for Twitter.

  • I started Tweeting.

I created an account (a new account) on Twitter.
Twitterの(新しい)アカウントを作りました。

I signed up for Twitter.
Twitterに登録しました。

I started Tweeting.
ツイートをし始めました。

Yudaiさんの文章は文法上は間違っておりません。通じます。
アカウント等は made よりも create が用いられたりopenが用いられたりします。
例)I opened a new bank account. (口座を開設した)

自分のアカウントというのは脈略上は伝わるので、a new account もしくは a new も取り払って an account でも大丈夫です。

もっとカジュアルにいう場合は、I started Tweeting. / I started Twitter.
Sign up for(〜に登録する・〜に参加する)を用いて I signed up for Twitter も使えますよ。

参考までに(^^)

回答
  • I opened a new Twitter account.

  • I created a new Twitter account.

yudaiさん、こんにちは。
こんな言い方もありますよ。

I opened a new Twitter account.→私は新しいツイッターアカウントを開設しました。

I created a new Twitter account.→私は新しいツイッターアカウントを作成しました。

Kumikoさんご紹介のように「an account on Twitter」で「ツイッターのアカウント」という意味になります。
他に、「a Twitter account」というシンプルな言い方もあります。

語句の意味ですが、「create」は「〈人が〉…を(思考力・創造力によって)作り出す, 生み出す, デザインする, 創案する, 発明する」(ランダムハウス英和大辞典)、「open」は「〈口座などを〉開く」(ランダムハウス英和大辞典)といった意味です。

いろいろな言い方ができると思います。
Kumikoさんご紹介のものと合わせて参考にしていただければ幸いです。

ありがとうございました。

回答
  • I started a new account.

I would only recommend using this phrase if you had a Twitter account previously and are opening up a different one. In that case, you can say that you "Started a new account," as opposed to your old account. You can also say, "I shut down my old account." Or, "I quit using my old account."
Have a great day!! :D

最近ツイッターのアカウント開設したり、違うアカウントを作したいときこのフレーズを使う事をおすすめます。

この場合、古いアカウントとは対照的に「Started a new account(新しいアカウントを始めました)」と言う事ができます。

「I shut down my old account.(古いアカウントは閉鎖しました。)」や「I quit using my old account.(古いアカウントを使うのをやめました)」と言う事もできます。

よい1日を。

Myriah DMM英会話講師
回答
  • I made a new Twitter account.

  • I created a new Twitter account.

  • I have a new Twitter account.

You can say you made or created a new account. If you would like to say what you created it for, you can say, "I created a new Twitter account to tweet in English." You can also say, "I created a new English Twitter account." Another option is to just say that you have a new account. Perhaps you can say, "I have a new Twitter account for tweeting in English."

I made new account.または、I created a new account.と言います。もしあなたが何のためにそれを作ったのか言いたい時は、同じくI created a new Twitter account to tweet in English.とも言えます。他の言い方としては、I have a new account.だけでも良いでしょう。あるいは、I have a new Twitter account for tweeting in English.でも大丈夫です。

Shay S DMM英会話講師
回答
  • I made a new account on Twitter.

  • I made a Twitter account.

  • I signed up for Twitter.

"I made my new account on Twitter!" は全然ありですが、'my' はいらないよ!
"I made a new account on Twitter!" のほうが自然かな。

"I made a Twitter account." は「Twitterのアカウントを作成した」と言う意味です。

Kumiko と同じく、"I signed up for Twitter" も言えます。「Twitterに登録した」と言う意味を持ちます!

回答
  • 1. I just opened a Twitter account.

  • 2. I just opened a new account on Twitter.

  • 3. I just set up a new Twitter account.

  1. Just = recently. Yudai completed the online formalities and his account is now open.
  2. This phrase stresses the point that the account is 'new'. Perhaps Yudai already had a Twitter account and this is his 'new' second account.
  3. To set up something = to start something or to complete all the formalities so that something new may proceed.

1.Just=最近。 Yudaiはオンライン手続きを完了し、彼の口座は最近開かれました。
2.この文は、口座が「新規:new」であることを強調する良い方です。多分、YudaiはすでにTwitterアカウントを持っていて、これは彼の新しい第2のアカウントという言い方になりますね。
3.To set up something =... を始める。手続きを完了して新しいことが進むようにすること

Ian W DMM英会話講師
回答
  • I have registered on twitter.

  • My new twitter handle is ......

I have registered on twitter.
This means that you have created a twitter account and you are able to tweet.
My new twitter handle is ......
Twitter handle is the name people use to find you and they will be able to see your tweets.

*I have registered on twitter.
(ツイッターに登録しました)
これはツイッターのアカウントを作ったのでツイート出来ますよ、と言う意味になります。

*My new twitter handle is ......
(私の新しいハンドルネームは~)

"Twitter handle"とはツイッターのハンドルネームの事で、あなたのツイッターを探すことが出来る名前の事です。

Natsai DMM英会話講師
回答
  • I have a new Twitter handle.

  • Please follow me; I have a new Twitter account.

handle - this is your username on Twitter, and it always begins with '@' If you create a new account, you will need to share you Twitter account with your followers in order for them to continue following you.

"Please follow me" - this is the way that you add a person Twitter; by clicking "Follow"

Handle - これはツイッターのユーザー名であり常に@マークから始まります。新しいアカウントを作成した場合、あなたのフォロワーにフォローし続けてもらうためにツイッターのアカウントをシェアする必要があります。

"Please follow me" (フォローしてください) - これは"Follow"ボタンをクリックしてツイッターで人をフォローする方法です。

Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Opened a new account

  • I opened a new twiter account in order to tweet in English!

We are said to "open an account"...Be it Twitter Facebook a bank or for store credit.
So in this case its quite simple ;-D
I opened a new Twitter account in order to to tweet in English!

open an account(アカウントを開設する)と通常使います。Twitter、Facebook、銀行口座、お店のクレジットカードなども同じです。
つまり、この場合、とても簡単です。
I opened a new Twitter account in order to to tweet in English!(英語でツイートできるように、新しいツイッターのアカウントを作りました!)

Scobie DMM英会話講師
回答
  • I have created a new twitter account

  • I have signed up for twitter

Both of these expressions are used when you have started to use 'Twitter'.
Often when you have signed up / started something you are now a member of, you can use the term "I have created a ....... account"
"I have signed up for..." is also another very common saying umong this.

Jack F DMM英会話講師
good icon

74

pv icon

84771

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:84771

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー