いいじゃん、いいじゃん!行こうよ!って英語でなんて言うの?

友達を飲みに誘う時などに押しの強い表現が欲しいです。お願いします。

あと、君が来てくれないと楽しくないな〜の表現もありましたらお願いします。
default user icon
Piolo pascual さん
2018/12/25 18:18
date icon
good icon

9

pv icon

4638

回答
  • You must come!

    play icon

mustは「〜しなくてはならない」という意味になる助動詞です。ただ、かなり強い言葉になるため、あまり他の人に使わないほうがいいでしょう。代わりに使うべきなのはshouldです。mustをよく使う場面は自分に対してです。

I really must go now!
「もう本当に行かなくちゃ!」

ですが、実は他にも色々使い道があります。

Mustには勧誘の意味合いがあります。
You must come!
「来なよ!」

これは誘う時によく使う文言ですよ。
参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Come on, come one! Let's go!

    play icon

このシチュエーションで、「いいじゃん、いいじゃん!行こうよ!」は英語にしたら "Come on, come on! Let's go!" になります。"Come on, come on" は何回も繰り返したら、押しの強い表現だと思います。

そして、君が来てくれないと楽しくないな」は英語にしたら "If you don't come with us it will not be fun" になります。
good icon

9

pv icon

4638

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4638

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら