世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

噂の誰々って英語でなんて言うの?

君が噂の〇〇さんか! You must be 〇〇 my friend talks about. のようなニュアンスでネイティブよく使う熟語やフレーズみたいなのがあれば教えてください
male user icon
Shuさん
2018/12/26 03:38
date icon
good icon

12

pv icon

10399

回答
  • I've heard a lot about you

英語ではこの決まった表現があります。 「噂の誰々」は 'I have heard a lot about you' 「あなたの話をたくさん聞きました」という意味です。よい話も悪い話もどちらでも可能と意味します。
回答
  • So, you're the one I've been hearing about.

  • Yeah, I've heard all about you.

So「じゃ」, you're the one I've been hearing about「君があの噂の人だね」. Yeah「うん」, I've heard all about you.「君のこともういろいろ聞かれた」
good icon

12

pv icon

10399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10399

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら